Today we spent all day with Noriko our guide. I reserved 5 guides for the duration of my stay. This association offers free guide as long as you pay their daily expenses. It's a good way for them to practice their English.

Debbie et sa collègue Eleni nous accompagnait également. Nous avons commencé la journée en prenant le métro. Je ne crois pas que je me serais débrouillée seule – c’est assez compliqué merci. J’ai de la misère à me retrouver à Vancouver et il y a 2 lignes!
We started our day using the subway. Debbie's collegue Eleni joined us. As you can see on this picture it's a little more complexe than Vancouver's subway where there are only 2 lines!
We went shopping on Takeshita street - Too busy! where are you Debbie?
Ensuite nous sommes allés visiter un temple ou une cérémonie officielle se déroulait. Une centaine de politiciens étaient présent. Ils avait offert des dons aux moines de ce temple. Je pense que les moines vont passer de belles soirées avec tout cet alcool!
Then we visited a temple where an official ceremonie was taking place. Around 100 politicians were present. They had offered gifts to the monks. As we can see those monks will sure have interesting evening with all that alcool!
Pour 1 dollar nous avons pigé un baton sur lequel il y avait un numéro correspondant à un tiroir dans lequel se trouvait un papier avec notre horoscope en Japonais. 70% ne sont pas de bons horoscope alors on peut l'attacher sur le support qui se trouve derrière. Nous avons été chanceuse car toutes les 4 avons eu de bons horoscopes.
For a dollar we picked a stick on which there is a number that correspond to a draw that contains our Japanese horoscope. 70% of them are negative and when we get a bad one we attach it on the rack. But we were lucky because we all got good horoscope.
No comments:
Post a Comment